15. Catechisim par furlan, 1905 – La orazion in gjenerâl

Te seconde part de dutrine cristiane e je cuistion in gjenerâl de orazion, e in particolâr dal Pater noster, de Ave Marie e de invocazion dai sants.

Ce robe ise la orazion? La orazion e je une elevazion de ment a Diu par adorâlu, par dîi graciis e par domandâi ce che nus covente. La orazion si divît in chê mentâl e chê vocâl. La orazion mentâl e je chê fate dome cu la ment; la orazion vocâl e je chê fate cu lis peraulis acompagnadis cu la atenzion de ment e cu la devozion dal cûr. La orazion si pues ancje dividile in chê privade e chê publiche. La orazion privade e je chê che ognidun al fâs in particolâr par sè o par chei altris. La orazion publiche e je chê che a fasin i ministris sacris a non de Glesie e pe salvece dal popul fedêl; publiche e je ancje la orazion che a fasin i fedêi in comun e in public, come tes processions, tai pelegrinaçs e te cjase di Diu.

Par mieç de orazion o vin sperance fondade di otignî di Diu i jutoris e lis graciis che o vin dibisugne; cheste sperance e je fondade tes promessis di Diu onipotent, misericordiôs e fedelissim, e tai merits di Jesù Crist. O vin di domandâi a Diu lis graciis che nus coventin a non di Jesù Crist, come che lui stes nus à insegnât e daûr de pratiche de Glesie, che e siere simpri lis sôs preieris cun chestis peraulis: Per Dominum nostrum Iesum Christum, parcè che, jessint Jesù Crist il nestri mediatôr, al è dome par mieç di lui che o podìn svicinâsi al tron di Diu.

La orazion e à tante virtût, ma dispès lis nestris preieris no son esaudidis, e chest, o parcè che o domandìn robis che no son justis pe nestre salvece eterne, o parcè che no preìn come cu va. O vin soredut di domandâi a Diu la sô glorie, la nestre salvece eterne e i mieçs par otignîle. Domandâi a Diu ancje i bens temporâi al è lecit, ma simpri a pat che a sedin conformis cu la sô volontât divine, e che no sedin di impediment pe nestre salvece eterne. Diu al sa dut ce che nus covente, cun dut achel al vûl che nualtris lu preedin, in mût di ricognossilu tant che datôr di ogni ben, di palesâi la nestre sumission umile e di meretâ i siei favôrs.

La prime e miôr disposizion par fâ che lis nestris preieris a sedin valevulis e je chê di cjatâsi in stât di gracie, e se no, di volê tornâ a cjatâsi in chel stât. Par preâ ben a coventin in particolâr la riflession, la umiltât, la fiducie, la perseverance e la rassegnazion: 1-Preâ cun riflession al vûl dî: tignî presint che o fevelìn cun Diu, e par chel o vin di preâ cun rispiet e devozion ad implen, impedint a la miôr che si pues lis distrazions, valadì ogni pinsîr intrûs te orazion. Lis distrazions a diminuissin il merit de orazion cuant che nualtris stes lis causionìn, ven a stâi cuant che no lis parìn indaûr cun diligjence. Ma se o fasìn dut il pussibil par restâ racuelts in Diu, alore lis distrazions no diminuissin il merit de nestre orazion, anzit a puedin ancje parâlu sù. Par fâ orazion cun riflession o vin di parâ vie prime de preiere dutis lis ocasions di distrazion, e intant de preiere o vin di tignî cont che o sin in presince di Diu, lui che nus viôt e nus scolte. 2-Preâ cun umiltât al vûl dî: ricognossi cun sinceritât la proprie indegnitât, impotence e miserie, metint adun la preiere cul contegn dal cuarp. 3-Preâ cun fiducie al vûl dî: vê sperance ferme di jessi esaudîts, se di chest a vegnin la glorie di Diu e il nestri ben. 4-Preâ cun perseverance al vûl dî: no stufâsi di preâ se Diu nol nus esaudìs daurman, ma condurâ te preiere cun plui fervôr. 5-Preâ cun rassegnazion al vûl dî: conformâsi a la volontât di Diu, ancje tal câs che lis nestris preieris no fossin esaudidis, parcè che lui al sa miôr di nualtris ce che al covente pe nestre salvece eterne.

Diu al esaudìs simpri lis orazions ben fatis, ma in cheste maniere che lui al sa jessi plui zovevule pe nestre salvece eterne, e no simpri seont la nestre volontât. In nualtris la orazion: nûs fâs ricognossi la nestre dipendence di Diu, Signôr sovran, in dutis lis robis, nus fâs pensâ a lis robis celestis, nus fâs lâ indenant cu la virtût, nus oten la misericordie di Diu, nus fortifiche cuintri des tentazions, nus confuarte tes tribulazions, nus jude tes nestris bisugnis e nus oten la gracie de perseverance finâl. O vin di preâ soredut tai pericui, tes tentazions e in pont di muart; cun di plui o vin di preâ dispès, e al è ben che o preedin a buinore e sot sere, e sul imprin des azions impuartantis de zornade. O vin di preâ par ducj, valadì par nualtris stes, pai nestris parincj, superiôrs, benefatôrs, amîs e nemîs, pe conversion dai biâts pecjadôrs e di chei che a son fûr de vere Glesie, e pes animis santis dal purgatori. || Tabele