16. Catechisim par furlan, 1905 – Il Pater noster

Il Pater noster in gjenerâl

La orazion vocâl plui ecelente e je chê che Jesù Crist stes nus à insegnade, valadì il Pater noster. Cheste orazion e je chê plui ecelente parcè che le à componude e nus e à insegnade Jesù Crist stes; parcè che in pocjis peraulis e conten cun clarece dut ce che o podìn sperâ di Diu; e parcè che e je la regule e il model di dutis lis altris orazions. Cheste orazion e je ancje chê plui eficace, stant che e je la plui agradide a Diu: o preìn cu lis stessis peraulis che nus detà il so Fi divin. Il Pater noster, valadì il Pari nestri, si clame par latin ancje oratio dominica, che al vûl dî «preiere dal Signôr», propit parcè che e fo la bocje di Jesù Crist a insegnânus cheste orazion.

Tal Pater noster a son siet petizions, precedudis di un proemi: Pater noster, qui es in caelis; 1-sanctificetur nomen tuum; 2-adveniat regnum tuum; 3-fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. 4-Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; 5-et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; 6-et ne nos inducas in tentationem, 7-sed libera nos a malo. Amen.

Sul imprin o clamìn Diu Pater noster par disveâ la nestre fiducie te sô bontât infinide, jessint nualtris i siei fîs. O sin fîs di Diu parcè che lui nus à creâts sul so stamp, e lui nus vuarde e guvierne cu la sô providence; e parcè che lui, cuntun at di bonvolê speciâl, nus à adotâts tal batisim tant che fradis di Jesù Crist e coerêts dutun cun lui de glorie eterne. O clamìn Diu Pater noster e no Pater meus parcè che o sin ducj i siei fîs, pa la cuâl o vin di considerâsi e volêsi ben un cun chel altri tant che fradis, e preâ un par chel altri. Ancje se Diu al è in ogni lûc o disìn qui es in caelis in mût di alçâ i nestris cûrs viers dal cîl, dulà che Diu si palese te glorie ai siei fîs.

La prime petizion

Te prime petizion, ven a stâi sanctificetur nomen tuum, o domandìn che Diu al sedi cognossût, amât, onorât e servît di dut il mont, e di nualtris in particolâr. O vin intindiment di cirî che i infedêi a rivedin a la cognossince dal vêr Diu, che i eretics a ricognossedin i lôr erôrs, che i schismatics a tornedin a la unitât de Glesie, che i pecjadôrs si raviodedin e che i juscj a sedin perseverants tal ben. Prin di ogni altre robe o domandìn che al sedi santificât il non di Diu parcè che la glorie di Diu nus à di stâ plui a cûr che no ducj i nestris bens e vantaçs. O podìn procurâ la glorie di Diu cu la preiere, cul dâ bon esempli e cul indreçâi ducj i nestris pinsîrs, i nestris afiets e lis nestris oparis.

La seconde petizion

Il ream di Diu al è un ream spirituâl in trê: il ream di Diu in nualtris, valadì il ream de gracie; il ream di Diu su la tiere, valadì la Sante Glesie catoliche; e il ream di Diu in cîl, valadì il paradîs. Cu lis peraulis de seconde petizion, ven a stâi adveniat regnum tuum, e in rivuart a la gracie, o domandìn che Diu al regnedi in nualtris cu la sô gracie santificante, complasintsi di jessi a stâ in nualtris tant che un re te sô regje, e che nus tegnedi unîts cun lui cu lis virtûts de fede, de sperance e de caritât, che midiant di chês al regne sul nestri intelet, sul nestri cûr e su la nestre volontât; in rivuart a la Glesie o domandìn che cheste si slargjedi e si propaghedi simpri plui par dut il mont pe salvece dai oms; in rivuart a la glorie o domandìn di podê jessi ametûts in paradîs, che o forin creâts par chel, dulà che o sarìn dal dut feliçs.

La tierce petizion

Te tierce petizion, ven a stâi fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra, o domandìn la gracie di fâ in ogni robe la volontât di Diu, ubidint ai siei comandaments cussì a la svelte come che i agnui e i sants i ubidissin a Diu in cîl. Par prionte o domandìn la gracie di corispuindi a lis ispirazions divinis e di vivi rassegnâts denant de volontât di Diu cuant che lui nus mande lis tribulazions. Tant al covente di fâ la volontât di Diu e tant al covente di otignî la salvece eterne, parcè che Jesù Crist al disè che dome chel che al varà fate la volontât dal Pari so al jentrarà tal ream dai cîi. O podìn cognossi la volontât di Diu soredut par mieç de Glesie e dai nestris superiôrs spirituâi metûts di Diu par menânus te strade de salvece. O podìn cognossi la sô volontât ancje des ispirazions divinis e des circostancis stessis che in chestis il Signôr nus à plaçâts. Cussì tes robis prosparis come tes robis ledrosis di cheste vite o vin simpri di ricognossi la volontât di Diu, lui che al fâs o al permet dut pal nestri ben.

La cuarte petizion

Te cuarte petizion, ven a stâi panem nostrum quotidianum da nobis hodie, nualtris i domandìn a Diu ce che nus covente ogni dì pe anime e pal cuarp. Pe nestre anime o domandìn il sostentament de vite spirituâl, ven a stâi che o preìn il Signôr che nus dedi la sô gracie che o vin dibisugne di un continui. La vite de anime si pas soredut cul nudriment de peraule divine e cul santissim sacrament dal altâr. Pal nestri cuarp o domandìn ce che al covente pal sostentament de vite temporâl. O disìn panem nostrum da nobis hodie e no panem da nobis hodie par lassâ fûr ogni desideri de robe di chei altris; pa la cuâl o preìn il Signôr che nus judedi tai vuadagns juscj e lecits, in mût che o rivedin a vê la mangjative cu lis nestris fadiis, cence robarie o ingjan. O disìn da nobis e no da mihi par visâsi che, stant che dut nus ven di Diu, se lui nus da a svuaç une robe, lu fâs in mût che nualtris ur dedin fûr ai puars il soreplui di cheste robe. O disìn panis quotidianus parcè che o vin di cirî ce che nus covente par vivi, e no la bondance de mangjative e dai bens de tiere. La peraule hodie e vûl dî che no vin di stâ masse in pinsîr pal doman, ma domandâ ce che nus covente dome in chest moment.

La cuinte petizion

Te cuinte petizion, ven a stâi et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, nualtris i domandìn a Diu che nus paredi jù i nestris debits, come che nualtris ur ai parìn jù ai nestris debitôrs. I nestris pecjâts si clamin debits parcè che par cause di chescj o vin di sodisfâ la justizie divine o in cheste vite o in chê altre. Chei che no i perdonin al prossim no àn nissune reson di sperâ che Diu ur perdonedi a lôr, tant e plui che lôr si condanin di sè stes, disintji a Diu che lui ur perdonedi a lôr come che lôr i perdonin al prossim.

La seste petizion

Te seste petizion, ven a stâi et ne nos inducas in tentationem, nualtris i domandìn a Diu che nus liberedi des tentazions, impedint che o sedin tentâts o dantnus la gracie di no jessi vinçûts. Ce robe sono lis tentazions? Lis tentazions a son un incitament al pecjât che nus ven dal demoni, dai triscj o des nestris passions. Nol è pecjât vê tentazions ma al è pecjât cedi a di chescj, o lâ incuintri in maniere volontarie al pericul di cedi a di chescj. Diu al permet che o sedin tentâts par provâ la nestre fedeltât, fâ cressi lis nestris virtûts e infuartî i nestris merits. Par vuardâsi des tentazions o vin di scjampâ lis ocasions pericolosis, tignî sot control i nestris sens, ricevi dispès i sacraments e avalêsi de preiere.

La setime petizion

Te setime petizion, ven a stâi sed libera nos a malo, nualtris i domandìn a Diu che nus liberedi dai mâi passâts, presints e futûrs, e soredut dal plui grant dai mâi che al è il pecjât, e de danazion eterne che e je la pene dal pecjât. O disìn libera nos a malo e no libera nos a malis parcè che no vin di cirî di jessi esentâts di ducj i mâi di cheste vite, ma dome di chei che no van ben pe nestre anime, e par chel o domandìn la liberazion dal mâl in gjenerâl, valadì di dut ce che Diu al sa jessi mâl par nualtris. Domandâ la liberazion di un mâl in particolâr al è lecit, ma a pat che o acetedin la volontât di Diu, che lui al pues ancje ordenâ chê tribulazion a favôr de nestre anime. Lis tribulazions nus zovin par fâ pinitince des nestris colpis, par meti in vore lis virtûts e soredut par imitâ Jesù Crist nestri cjâf, che a lui al è just che nualtris si conformedin tai patiments se o volìn vê part te sô glorie. A la fin dal Pater noster o disìn amen che al vûl dî: «che al sedi cussì, cussì o desideri, cussì o prei il Signôr e cussì o speri». Par otignî lis graciis domandadis in cheste orazion al covente dîle sù cence premure, cun atenzion e cul cûr; o scugnìn dîle sù ogni dì parcè che o vin bisugne ogni dì dal jutori di Diu. || Tabele